El Quijote y los libros de caballerías: dos notas volanderas

Autores/as

  • José Manuel Lucía Megías Universidad Complutense de Madrid

Palabras clave:

Literatura, libros, caballerías, Quijote

Resumen

En este texto, se plantea el Quijote como libro de caballerías que rescata los modelos narrativos de las primeras décadas del siglo XVI, como libro de entretenimiento y como la obra innovadora que hace del humor la columna vertebral de la historia. En esta obra, Cervantes da a conocer un nuevo modelo de narración en prosa, una prosa que más adelante sería conocida como la novela moderna.

Biografía del autor/a

José Manuel Lucía Megías, Universidad Complutense de Madrid

Es Catedrático de la Facultad de Filología de la Universidad Complutense de Madrid. Realizó sus estudios de licenciatura y de doctorado en Filología en la Universidad de Alcalá (1995). Es uno de los más destacados estudiosos de la literatura caballeresca y de la obra de Miguel de Cervantes en el mundo. Asimismo, ha sido promotor e inspirador de diversos proyectos académicos para el estudio y desarrollo de la investigación en torno al Hispanismo. Dentro del Centro de Estudios Cervantinos de Alcalá de Henares, es codirector de las colecciones Los libros de Rocinante y las Guías de lectura caballeresca, así como la creación y dirección del Banco de imágenes del Quijote: 1605-1915, en línea (www.qbi2005.com). Entre algunas de sus publicaciones, cabe mencionar el Catálogo descriptivo de libros de caballerías españoles de los siglos XVI y XVII conservados en las Bibliotecas Públicas de París, su libro Imprenta y libros de caballerías (Análisis de la estructura externa del género editorial caballeresco)De los libros de caballerías manuscritos al “Quijote”, su Diccionario Filológico de la Literatura Española Medieval (Textos y transmisión) en coautoría con Carlos Alvar y Libros de caballerías castellanos publicado junto con Emilio Sales Dasí; publicó una edición de Don Quijote de la Mancha, que fue ilustrado por Rep. En coordinación con María Carmen Marín Pina, fue editor del libro “Amadís de Gaula”: quinientos años después (estudios en homenaje a Juan Manuel Cacho Blecua). Ha publicado más de un centenar de artículos en revistas especializadas y otros tantos capítulos en libros, a los que se suman más de cien participaciones y publicaciones en congresos, con conferencias, comunicaciones y seminarios.
Lucía Megías también ha sido organizador y responsable de exposiciones, ha sido nombrado miembro del comité de redacción de varias revistas científicas de reconocido prestigio y de consulta obligada para los estudios hispánicos y es miembro activo de varias asociaciones académicas, en las que también ha desempeñado cargos directivos. Actualmente es Presidente de la Asociación de Cervantistas para el periodo 2012-2015.

Actualizado hasta agosto, 2015.

Citas

BOGNOLO, Anna; Cara, Giovanni y Neri, Stefano, Repertorio delle continuazioni italiane ai romanzi cavallereschi spagnoli. Ciclo di Amadis di Gaula, Roma: Bulzoni, Editore, 2013.

CACHO BLECUA, “Los cuatro libros de Amadís de Gaula y las Sergas de Esplandián”, Edad de Oro, 2002, núm. 21, pp. 85-116.

CERVANTES SAAVEDRA, Miguel de, Don Quijote de la Mancha, José Manuel Lucía Megías (ed.), Madrid: Verbum, 2015.

EISENBERG, Daniel y Marín Pina, M.ª Carmen, Bibliografía de libros de caballerías castellanos, Zaragoza: Universidad, 2000.

LUCÍA MEGÍAS, José Manuel, Imprenta y libros de caballerías, Madrid: Ollero & Ramos, 2000.

—————, “Libros de caballerías: textos y contextos”, Edad de Oro, 14 (2002), pp. 9-60.

—————, De los libros de caballerías manuscritos al Quijote, Madrid: Sial, 2004.

—————, “Libros de caballerías castellanos: un género recuperado”, Letras, nº 50-51 (2004-2005), pp. 203-234.

—————, Leer el Quijote en imágenes, Madrid: Calambur, 2007.

LUCÍA MEGÍAS, José Manuel y Sales Dasí, Emilio, Libros de caballerías castellanos, Madrid: Laberinto, 2008.

LUTTIKHUIZEN, Frances, “Breve aproximación a la primera traducción neerlandesa del Quijote”, en Con los pies en la tierra. Don Quijote en su marco geográfico e histórico: XII Coloquio Internacional de la Asociación de Cervantistas (XII-CIAC), Argamasilla de Alba, 6-8 mayo de 2005 / coord. por Felipe B. Pedraza Jiménez y Rafael González Cañal, 2008, pp. 305-318.

NERI, Stefano, “Cuadro de la difusión europea del ciclo de Amadís de Gaula (siglos XVI-XVII)”, José Manuel Lucía Megías y Mª Carmen Marín Pina (eds.), Amadís de Gaula: quinientos años después (estudios en homenaje a Juan Manuel Cacho Blecua), Alcalá de Henares: Centro de Estudios Cervantinos, 2008, p. 565-591.

VARGAS DÍAZ-TOLEDO, Aurelio, “Fastiginia de Tomé Pinheiro da Veiga. Edición de los días 10 y 28 de junio de 1605: primer documento de la recepción del Quijote”, Anales cervantinos, 2007, 39, pp.

—————, “Libros de caballerías en Portugal”, en: José Manuel Lucía Megías (ed.), Amadís de Gaula: 1508-2008, Madrid: BNE, 2008, p. 343-350.

Publicado

15-03-2017