Unveiling the secrets of french pronunciation: explore GraFon, the app that transforms letters into sounds

Authors

Keywords:

mobile-assisted language learning, french, orthography, pronunciation, grapho-phonological awareness

Abstract

French holds the second position as the most studied foreign language in Mexico, following English, encompassing all educational levels and ages. Despite the perceived similarity with Spanish, its pronunciation remains a challenge for learners. This article outlines the linguistic peculiarities of French that hinder its pronunciation for Spanish speakers. Subsequently, the mobile application GraFon is introduced, situated within the realm of language learning through mobile devices. This innovative tool fosters grapho-phonological awareness through an intricate exploration of French orthography and a diverse collection of purpose-designed games. Thus, the article underscores how GraFon addresses the intricacies of French pronunciation, offering an interactive and educational solution for students.

Author Biographies

Béatrice Blin, Universidad Nacional Autónoma de México

Es profesora titular B de tiempo completo en la Escuela Nacional de Lenguas Lingüística y Traducción de la Universidad Nacional Autónoma de México. Es doctora en Ciencias del lenguaje – lingüística. Sus áreas de interés son la didáctica de lenguas y culturas, el imaginario lingüístico, los discursos metalingüísticos en clase de francés, lenguas extranjeras, el desarrollo de recursos digitales y de cursos en línea para el aprendizaje de lenguas. Es tutora en el Posgrado en Lingüística de la UNAM y docente en la Licenciatura en Lingüística Aplicada de la ENALLT.

Mónica Rizo Maréchal, Universidad Nacional Autónoma de México

Es maestra en Lingüística Aplicada por la UNAM. Profesora de francés en la UNAM desde 1986, también colaboró en la formación de profesores en el Sistema de Universidad Abierta y como tutora en los cursos en línea en la Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción. Ha diseñado exámenes, materiales didácticos y cursos en línea para el Departamento de Francés de esta Escuela. Es coautora de los capítulos sobre estrategias para la escritura en el Programa de francés, Cuaderno 1 (2013) y Cuaderno 2 (2015) editados por el entonces CELE. De 2017 a 2021, coordinó el Departamento de francés, catalán, rumano y vasco de la ENALLT.

References

Organisation Internationale de la Francophonie (oif) (2019). Le français dans le monde 2015-2018. https://bit.ly/3q59qx6

Seymour, P. H. K., Aro, M., y Erskine, J. (2003). Foundation Literacy Acquisition in European Orthographies. British Journal of Psychology, 94(2), 143-174. https://doi.org/10.1348/000712603321661859

Stryjak, J. y Castells, P., (s.f.) Country overview: México. El móvil empujando el crecimiento, la innovación y atrayendo nuevas oportunidades. GSMA. Asociación global del ecosistema móvil. https://bit.ly/3tYtd2s

Vaíllo Rodríguez, M. (2016). La investigación sobre libros de texto desde la perspectiva de género: ¿hacia la renovación de los materiales didácticos? Tendencias Pedagógicas, 27, 97–124. https://doi.org/10.15366/tp2016.27.003

Published

2023-09-18