logo
  Cita PDF
La influencia mutua entre lenguas: anglicismos, hispanismos y otros préstamos
Anna Maria D’Amore
 
 

Introducción

La lengua inglesa actualmente ejerce un grado de influencia sobre la lengua española que muchos encuentran alarmante. En especial preocupa, o consterna, la adopción de palabras inglesas en substitución de palabras ya existentes en español, o en lugar de la creación de un neologismo, un nuevo término para conceptos nuevos, por ejemplo, en el campo de la tecnología. No obstante, el flujo histórico entre estas dos lenguas no ha sido unidireccional, puesto que el inglés también ha adoptado un número significativo de vocablos de la lengua española. Además, en la interacción con otras lenguas, tanto el español como el inglés han prestado y tomado prestado vocabulario. Cabe señalar que el estatus actual del inglés como lengua global lo vuelve el vehículo de los conocimientos y la cultura, la vía de la comunicación internacional contemporánea, situación que tiene como consecuencia el impacto sobre la mayoría de las lenguas en el presente, no sólo el español.

El cambio lingüístico es una parte inevitable de la evolución constante que experimenta la sociedad humana, y como menciona Edward Said:

[…] para nadie es fácil vivir resignado y sin miedo con la tesis de que la realidad humana está constantemente haciéndose y deshaciéndose, y que cualquier cosa parecida a una esencia estable está siempre bajo amenaza (2003: 333.)1

Sin embargo, así es la vida. La lengua, aspecto fundamental de la realidad y de la esencia humana, no puede ser la excepción. La historia de la humanidad está repleta de invasiones, guerras y migraciones; de conquistadores, colonizados y desplazados. Todo eso que experimentamos, aunado con el contacto e intercambio comercial y cultural entre naciones, impacta en la forma en la que vivimos y en cómo hablamos. Este artículo pretende describir el proceso histórico de la inevitabilidad de la incorporación de préstamos lingüísticos en el inglés y el español, demostrando su influencia mutua, y el impacto que han sufrido por, y ejercido sobre, otras lenguas.


 

subir

siguiente

 



Número actual
Biblioteca de Edición Digital
Trayectos
Ecoteca

 
D.R. © Coordinación de Publicaciones Digitales
Dirección General de Servicios de Cómputo Académico-UNAM
Ciudad Universitaria, México D.F.
Se autoriza la reproducción total o parcial de los artículos aquí presentados,
siempre y cuando se cite la fuente completa y su dirección electrónica